Gabriel Tripaldi

Laureato in Lingue e Letterature Straniere, ha vissuto a Torino, Barcellona, Valencia e Londra. Appassionato di musica, letteratura, ricordi e sguardi fragorosi, in “Do you know that” scrive di elenchi, curiosità, consigli e viaggi (veri e immaginati).
  • When in Rome do as Romans do (and when in Cork…)

    Il titolo significa “quando sei a Roma, fai come i romani”, ovvero, “paese che vai, usanze che trovi”. Per cui quando sei a Cork…esatto, fai come gli abitanti di Cork (Corkonians, se ci tieni alla precisione). Il che significa essere cortese, bere una ragionevole quantità di birra (ma solo nel...
  • Ireland dreaming

    It’s 5 a.m. and you’re humming “Don’t worry about me, mama, I’m alright” to your desperate mother. You have just told her that you will go to Ireland and she has abandonment issues in reverse. You are not moved at all and try to remember where the hell have...
  • Songs of Ireland

    Avete letto l’articolo sull’Irlanda? No? Rimediate subito a questo link: http://www.educationtrainingnetwork.com/magazine/2016/10/11/sognando-lirlanda/. E magari abbinateci la colonna sonora giusta… questa: U2 A sort of homecoming – La prima traccia del primo disco prodotto da Brian Eno, The Unforgettable Fire, con gli U2 in viaggio verso le stelle. Difficile trovare un battesimo...
  • 10 songs to listen to while your plane is late

    Yes, your plane is late and you have already read our article to keep gentleman mode on (http://www.educationtrainingnetwork.com/magazine/2016/07/28/10-things-to-do-while-waiting-at-the-airport/). Yet you cannot relax: you count the hostesses to fall asleep and importunate a flock of sheep to find out some information on the new departure time. You are confused and...
  • 10 canzoni da ascoltare quando l’aereo è in ritardo

    Il tuo aereo è in ritardo e hai anche letto il nostro articolo per conservare il tuo aplomb da gentiluomo navigato (http://www.educationtrainingnetwork.com/magazine/2016/07/28/il-tuo-volo-e-in-ritardo-no-problem-ecco-la-soluzione-per-te/). Eppure non riesci a rilassarti: conti le hostess per addormentarti e importuni un gregge di pecore per sapere qualche notizia sul nuovo orario di partenza. Sei confuso...
  • 7 songs about Berlin

    In Berlin, no. Köthener Straße 38, is a very important place for music fans. Here are in fact the Hansa Tonstudio, recording studios that hosted the likes of David Bowie, U2 and R.E.M. And in Berlin there must be a particular atmosphere, since many singers have decided to dedicate...
  • 7 canzoni su Berlino

    A Berlino, il n. 38 di Köthener Straße, è un posto molto importante per gli appassionati di musica. Qui si trovano infatti gli Hansa Tonstudios, studi di registrazione che hanno ospitato artisti del calibro di David Bowie, U2 e R.e.m. E a Berlino si deve respirare di sicuro un’aria...
  • Предимствата от това да се върнеш на работа след отпуската

    Това е последния ден от почивката ти и докато се вглеждаш в образа в огледалото пред теб, вдишваш и издишваш тежко, за да се подготвиш психически за обратното завръщане към училище или работа, мислено се сещаш за нещата, които си обеща да направиш по време на отпуската. Осъзнаваш, че...
  • Неработни дни

    Едно от любимите хобита на хората, освен четенето на клюкарски списания, подкрепянето на любимия отбор, предварителното разказване на сериала, който следи твоя приятел (това нещо разваля приятелства от десетилетия) е да проверяват колко официални празника има в годината. Ето и какво се случва: обикновено в средата на януари, все...